Langenscheidt – Übersetzer, Handwörterbuch und Online Wörterbuch

Langenscheidt - Übersetzer, Handwörterbuch und Online Wörterbuch

Die Sprachen Deutsch, Englisch, Spanisch und Französisch kennt sicherlich jeder, nicht nur durch Langenscheidt Wörterbücher, auch dann, wenn sie selbst gar nicht gesprochen werden. Viele Länder der Erde haben eigene Sprachen, die natürlich kein Mensch alle lernen kann, obschon es auch einige erstaunliche Sprachtalente gibt. Tatsächlich sind es aber sogar über 6500 einzelne Sprachen, die auf der Welt gesprochen werden. Das ist auch deshalb faszinierend, da Sprachen auch immer eine Form des Denkens darstellen und somit prägender Teil einer Kultur sind.

Um sich dennoch miteinander verständigen zu können, müssen Sprachen gelernt werden. Dabei hilft vor allem ein Unternehmen wie kaum ein anderes. Die Rede ist von Langenscheidt, von dem sicherlich jeder schon einmal ein Wörterbuch gesehen hat. Über 160 Jahre reicht die Geschichte von Langenscheidt zurück.

Wörterbücher als Zugang im Ausland

Wörterbücher als App, Translator oder kleines Taschenbuch auf der Reise im Ausland nutzenUrlaub kann man fast überall auf der Welt machen. Das kann das Nachbarland, ebenso aber auch irgendein Land auf der anderen Seite der Welt sein. In den meisten Fällen ist Englisch als Weltsprache eine großartige Hilfe, um sich mit anderen Menschen verständigen zu können. Das gilt auch für Französisch und Spanisch, die ebenso in weiten Teilen der Welt gesprochen werden. Aber eben auch längst nicht von allen. Beispielsweise sind Fremdsprachenkenntnisse häufig in Großstädten vorhanden, weniger aber auf dem Land. Um Verständigungsprobleme zu vermeiden, kann ein Wörterbuch gute Dienste leisten.

Ein Wörterbuch alleine führt nicht dazu, dass eine Sprache gesprochen werden kann. Immerhin braucht es dafür viele Vokabeln und auch die Grammatik mitsamt Aussprache. Aber es können vor allem wichtige Wörter nachgeschlagen werden, um keine Missverständnisse herbeizuführen. Das kann beispielsweise im Restaurant sein, um nach Zutaten zu fragen, weil man eine Allergie hat. Oder in einem Supermarkt können Produktnamen nachgeschlagen werden. Vor allem können auch Schilder gelesen werden, sodass man beispielsweise auch genau weiß, welche Geschäfte man betritt.

Verschiedene Langenscheidt Wörterbücher

Wer sich auf eine Reise begibt, der hat verschiedene Möglichkeiten, ein Wörterbuch mitzunehmen. Klassisch gibt es natürlich noch die normalen Handwörterbücher, die in den Rucksack gesteckt werden, genauso gibt es aber auch online viele gute Wörterbücher. Vor allem Langenscheidt hat dazu einiges im Programm.

Klassisches Handwörterbuch

Es gibt die klassischen Wörterbücher, die wohl jeder schon einmal irgendwann in der Hand hatte. Von Langenscheidt sind sie prägnant gelb mit dem türkisfarbenen “L” darauf. Diese Wörterbücher können sehr dick sein oder auch sehr dünn, wenn nur eine eingeschränkte Menge von Vokabeln vorkommen. Meist sind sie zweisprachig in der Hinsicht, dass man sowohl nach dem Begriff auf Deutsch als auch nach dem in der Fremdsprache suchen kann. Solche Wörterbücher verfehlen ihren Zweck meist nicht.

Langenscheidt Wörterbücher und Übersetzungssoftware

Es gibt aber auch sogenannte Reise Wörterbücher, die noch viel besser für den Urlaub geeignet sind. Sie sind nach verschiedenen Situationen geordnet. Beispielsweise nach Arztbesuchen, dem Flughafen, kurzen Gesprächen oder auch dem Supermarkt. In den jeweiligen Kapiteln finden sich dann entsprechend die Wörter und ihre Übersetzungen der häufigsten Begriffe, die in dem Zusammenhang aufkommen. Beispielsweise alle Übersetzungen von Obstsorten im Kapitel für Supermärkte. Ein weiterer Vorteil ist, dass es meist passende Sätze gibt, die direkt genutzt werden können. Beispielsweise “Wie viel kostet das?”, was auch im Restaurant hilfreich sein kann.

Digitale Wörterbücher auf dem Handy oder Tablet

Natürlich macht die Digitalisierung auch vor den Wörterbüchern nicht halt. Auf Handys oder Tablets gibt es mittlerweile Apps, die als digitale Wörterbücher funktionieren. Das gibt es natürlich auch von Langenscheidt. Bei diesen digitalen Varianten, die es durchaus auch noch als DVDs für den Computer gibt, wird der gesamte Inhalt im Programm gespeichert.

Zugriff auf ganze Bibliotheken von Übersetzungen direkt vom Tablet oder unterwegs aus dem Smartphone

So ist eben auch keine Internetanbindung notwendig. Es kann teilweise auch schon wesentlich praktischer sein, einfach nur im Smartphone ein Wort nachzuschlagen, zumal es auch direkt eingegeben werden kann.

Online Wörterbücher

Eine dritte Alternative gibt es in Online Wörterbüchern, die einfach über den Browser besucht werden. Es gibt auch Langenscheidt Online Wörterbücher. Die funktionieren meist einfach über Suchfelder, in denen das gewünschte Wort einer Sprache eingegeben wird und die Übersetzung dann automatisch kommt. Vorteilhaft ist, dass es meist auch Aussprache-Aufnahmen gibt, die abgespielt werden können. Ein weiterer Vorteil: Wenn mal bei einem Wort nicht sicher ist, welche Sprache es ist, kann ein Online Wörterbuch das auch alleine herausfinden und die passenden Übersetzungen liefern.

Langenscheidt: Das Unternehmen für Sprache

Ohne Frage ist Langenscheidt das bekannteste Unternehmen am Markt, wenn es um Sprache geht. Das liegt sicherlich auch am Alter der Firma, die schon 1856 gegründet worden ist. Firmengründer Gustav Langenscheidt brachte zunächst Unterrichtswerke für die französische Sprache heraus. Schon im 19. Jahrhundert wurden auch Sprachkurse von Langenscheidt angeboten. Einmal ärgerte er sich auch selbst darüber, in London aufgrund mangelnder Englischkenntnisse nur wenig natürlich agieren zu können.

Schon 1883 gab es ein erstes Wörterbuch, ab Anfang des 20. Jahrhunderts kamen regelmäßig Wörterbücher heraus. 1905 erschien sogar schon eine Sprach-Grammofonplatte, mit der man selbst eine Sprache erlernen konnte. Seit 1956 ist das bekannte türkise “L” auf den gelben Büchern zu sehen.

Fazit zu den Langenscheidt Wörterbücher Varianten

FazitLangenscheidt, ein Synonym für sprachliche Brückenbildung, hat mit seinen diversen Wörterbuchformaten das Erlernen von Sprachen und die interkulturelle Kommunikation entscheidend gefördert. Von traditionellen Handwörterbüchern, die in jeder Bibliothek zu finden sind, über digitale Ausgaben auf mobilen Geräten bis hin zu Online-Wörterbüchern – das Angebot ist so vielfältig wie die Sprachen selbst. Diese Bandbreite ermöglicht es Reisenden sowie Sprachschülern, mit Leichtigkeit und Flexibilität in die Welt der Sprachen einzutauchen. Dabei stehen sie nicht nur für Vokabelrecherche, sondern auch für das Verstehen von Kultur und Denkweisen.

Langenscheidt hat somit nicht nur ein praktisches, sondern auch ein kulturelles Verständnis für Sprachen entwickelt, das weit über das reine Übersetzen hinausgeht. Das Unternehmen, das seit 1856 existiert, reflektiert mit seinem stetigen Wandel die Dynamik der Sprachentwicklung und die Bedürfnisse der globalen Gesellschaft. So gewährleisten Langenscheidt Wörterbücher, dass Sprachbarrieren überwunden und Verständigung gefördert wird, was in unserer multilingualen Welt von unschätzbarem Wert ist. Wem das klassische Wörterbuch zu schwer ist, kann auf digitale Varianten auf dem Smartphone ausweichen.